Miroslav Sígl – Karel Helmich: Dobrou chuť (11)
Rubrika: Publicistika – Doporučení
Pomalu končí naše gurmánské a kulinářské recepty podle mého přítele Karla Helmicha (jakou on by měl radost, že ty jeho recepty spatřily světlo světa, ověšené mými komentáři a přípodotky – nevím, zda by i s nimi by byl spokojen, on být prevít velký kritik, ale svou kritiku vždy tak zažbrblal, aby to měl už za sebou…). Ano, víc receptů v jeho pozůstalosti se nenašlo, jak svorně prohlašují rodiny Helmichova, Málkova a Koreckých – všude tam se recepty osvědčily. Ještě děkuji Jiřímu Dodalovi, který byl též Karlovým přítelem a objevil ty jeho barevné kresby. Do Vánoc je času dost, ale proč si už nyní občas neuvařit dobrou rybí polévku? Ale ne – žádné kuchání kaprů! Žádné vydlubování smutných očí z rybí hlavičky vánočního kapra, který zatím může klidně trávit své poslední dny ve vodách třeboňských či jiných. Dnešní Karlův dvojrecept je velmi jednoduchý, jak už jste předběžným mrknutím zjistili (Karlova ilustrace nechť vás nevyděsí, že už přišla zima, i když v našich středoevropských podmínkách je letos všechno možné). |
Nevánoční rybí polévka a falešní šnekové tuzemští Na oleji zpěníte trochu nadrobno nakrájené cibulky, hrnec dolijete do dvou třetin vodou, přidáte půl kilogramu mraženého rybího filé, asi deset deka nakrájeného celeru, nové koření, bobkový list a několik lžic rybího koření. Můžete přidat kousky veky namočené v mléce. Když je všechno měkké, přidáte jogurt a rozmixujete. Dostane báječný krém, který na stole si každý ochutí pepřem, vedetou a opečenými kostičkami veky. Na talíř dáte plátek citronu – spíše pro efekt – přelijete horkou polévkou a slanou šlehačkou uděláte malý kopeček navrch. Předehra k Wagnerovu Bludného Holanďanu postačí. Pro ty, kteří se dožadují vždy podrobností snad lze uvést, že tento německý hudební skladatel byl výrazným představitelem hudebního romantismu, žil v letech 1813 – 1883. Svou operu Der Fliegende Holländer složil v roce 1839 ve svých 26 letech, když prchal opřed věřiteli z Rigy a tajně překročil rusko-rakouskou hranici a odplul sám se svou ženou na malém člunu za bouřlivého pořadí do Londýna. Hned poté se vydal do Paříže. Tady hledejme jeho inspiraci k Bludnému Holanďanovi. Zaskočit kůstka vám přitom z této polévky nemůže. A protože faleš vládne světem , nevyhnula se ani šnekům. Potřebujete ulity, které nasbíráte v okolích chat při procházkách se psem. V tlakovém hrnci uvaříte půl kila drůbežích žaludků s cibulí. Žaludky potom rozsekáte na drobné kousky, smícháte s mletým masem, česnekem, majoránkou a jedním vejcem. Můžete přikápnout trochu sojové omáčky a oleje. Z masové směsi vytvářejte malé šištičky, které nasouváte do vyvařených šnečích ulit, aby šnekové vypadali jako živí. Jinak se šneci také grilují a podávají s nastrouhaným křenem a opečenými plátky veky. Arménsko-francouzský šansoniér Aznavour (*1924) a neméně známá francouzská šansoniérka Mireille Mathieu (*1946) k těmto pokrmům patří, stejně tak je dobré pro všeobecnou znalost vědět, že export českých šneků do Francie je velmi výhodný. Na víno rovněž nelze zapomenout! Samozřejmě bílé. Ryzlink rýnský s aromatickou peckového ovoce, květu akátu a medu. Jeho chuť je vyrovnaná, vyšší kyselost kompenzuje malý zbytek přírodního cukru. Tak, dobrou chuť. |
Ilustrace © Karel Helmich
Tento článek byl v Pozitivních novinách poprvé publikován 29. 08. 2010.
Miroslav Sígl
OSOBNOSTI POZITIVNÍCH NOVIN
Stanislav Motl | |
Plk. JUDr. Michal Dlouhý, Ph.D. | |
Ivan Kraus | |
Karel Šíp | |
Rudolf Křesťan | |
Jan Vodňanský | |
Jan Krůta | |
PhDr. Jiří Grygar |