ASIJSKO-ČESKO-ČESKÝ SLOVNÍČEK

Rubrika: Publicistika


POMOC PRO TY,
KDO CHODÍ JÍST
DO ASIJSKÝCH RESTAURACÍ

Slovníček č. 1
 
BÍDEN Dobrý den
PANI MA VYSRÁNO? Vybrala jste si, slečno?
MÁSE VY RÁNO? Máte vybráno?
DELEJ! Už jste si konečně vybral?    (naléhavý dotaz)
SO KOMU? Jakou si přejete přílohu?
SEŠUPEM S kečupem
HO ŠI CI? S hořčicí?
SELE NINU? I zeleninu?
STOVINY? Chcete k tomu nudle?
PÁNEK HOLÍÍÍÍ-KU Párek v rohlíku
CO KOMU? Jakou si přejete přílohu?
KPISÍ MÁSE SO? K pití máte co?
NA PI ČI? Co si dáte na pití?
ČUS Džus
SRAJT Sprite
NECHESI CHUT NAT Nechte si chutnat
DOUCHUŤ Dobrou chuť
DVASÁT ŠEST Nutno usoudit podle cifry na pokladně, buď 26 nebo 96
NASANOU Na shledanou



POMOC PRO TY,
KDO CHODÍ NAKUPOVAT
NA ASIJSKÁ TRŽIŠTĚ


Slovníček č. 2

 
NEMIŠESKY Univerzální odpověď
CICA PADE Univerzální cena
KVALITA CHODINKY, ŽLATO, CIBRO,
CI MESICE DOU ...
Prostě skvělé hodinky
TET KABELU? Chcete zboží zabalit?
ŠUČI PANI, ŠUČI Model je podle poslední doby
TOJEMALO Za tuto cenu vám to neprodám
POŠKEJ, POŠKEJ, TAKDOBŠE Počkejte, určitě se nějak domluvíme
DITISOU Velikost akorát
ŠISLO DOBLÝ, VYVELKEJ Potřebujete větší velikost

Redakční poznámka:


Původní text Davida Rožánka VIETNAMŠTINA PRO SAMOUKY  ze dne 9.5.2004, který najdete na http://blok.rozanek.cz, se proslavil tak, že postupem času zlidověl a získával stále novou podobu. Nám se tento slovníček zalíbil, a jsme se rozhodli jej dále "opečovávat" a šířit. Děkujeme za pochopení jak Filipu Rožánkovi, tak i všem dalším spoluautorům, které tu nejmenujeme jednoduše proto, že je neznáme.

Tento článek byl v Pozitivních novinách poprvé publikován 05. 04. 2006.